Lekcja nr 2
Przeczytaj tekst i dialog, posłuchaj zapisu audio i przejdź do ćwiczeń. Słowa z tekstu zaznaczone niebieskim kolorem znajdują się w aplikacji quizlet, do której link znajdziesz niżej.
Barbara i Marek są młodym &małżeństwem&$семейной парой$. Mieszkają w starym domu na Nikiszowcu, &osiedlu&$районе$ zbudowanym na początku XX wieku dla pracowników koncernu górniczo-hutniczego Georg von Giesches. Na Śląsku takie domy na kilka mieszkań nazywają się familoki (liczba pojedyncza: familok), są zbudowane z czerwonej &cegły&$кирпича$ i zwykle są dwu- lub trzypiętrowe. Dzisiaj mieszkają tam nie tylko rodziny robotników, ale też zwykli ludzie, wynajmujący tam mieszkania.
Barbara ma 28 lat, ukończyła filologię rosyjską na Uniwersytecie Śląskim, potem zrobiła dodatkowe kursy języka polskiego jako obcego, pracuje wieczorami w szkole językowej. Marek ma 30 lat, ukończył Politechnikę Śląską (wydział Górnictwa, Inżynierii i Automatyki Przemysłowej), pracuje jako przewodnik turystyczny w &zabytkowej&$старинной$ kopalni Guido w Zabrzu.
W ubiegłym roku Basia i Marek byli w Petersburgu, gdzie zatrzymali się w mieszkaniu Ivana, wynajętym przez internet. Teraz Ivan przyjechał do nich, by zobaczyć Śląsk.
Ivan: Dobre rano!
Marek: Dzień dobry, Ivan! W Polsce mówimy „dzień dobry”, nie mówimy "dobre rano", no być może dlatego, że rano rzadko bywa dobre. Czemu wstałeś tak wcześnie?
Ivan: Chcę jak najwięcej zdążyć za te trzy dni.
Basia: Cześć chłopaki.
Marek: Cześć.
Basia: Ivan, to bardzo częsty błąd. Na pewno chciałeś powiedzieć "zobaczyć w te trzy dni", a nie "za te trzy dni". Gdzie jest kawa?
Ivan: No dobrze. Marek, o której wychodzisz do pracy?
Marek: Za piętnaście ósma. Mam
tramwaj za trzy ósma.
Ivan: Długo jedziesz do pracy?
Marek: Nie, około piętnastu minut. &Zazwyczaj&$обычно$, jeśli tramwaj się nie spóźnia, to dwadzieścia po ósmej już jestem na miejscu.
Ivan: Ile masz wycieczek dziennie?
Marek: To zależy od dnia
oczywiście. Dzisiaj na przykład mamy &zarezerwowane&$забронированные$ dwie. O właśnie, może chcesz &się wybrać&$выбраться$? Tylko może właśnie jutro, bo jutro nie mamy żadnych zaplanowanych wycieczek.
Mógłbym ci pokazać kopalnię.
Ivan: A skąd wiesz, że nikt nie przyjedzie bez rezerwacji?
Marek: Bo rezerwacja albo zakup biletu online są &obowiązkowe&$обязательное$. Jeśli dziś do wieczora nikt nic nie kupi, będę pewny, że jutro nie będzie żadnych grup.
Ivan: Chętnie z tobą pojadę. Czy tam jest dużo do odwiedzenia?
Basia: Przepraszam, że wejdę w słowo, ale Ivan, do odwiedzenia na pewno
nie. Czasownik "&odwiedzać&$навещать$" oznacza tylko „składać wizytę ludziom”, można na
przykład odwiedzić rodzinę w czasie świąt albo chorego przyjaciela w &szpitalu&$больнице$ . A
jeśli mówimy o obiektach turystycznych, to mówimy „zwiedzać”.
Ivan: No dobrze, czy
jest tam dużo do zwiedzenia?
Marek: Ivan musisz ciągle czuć się jak na lekcji polskiego. Sporo. Całość zajmie ze trzy godziny.
Basia: Hahaha. Dobra chłopaki, ja pójdę się pomalować, a wy sobie spokojnie rozmawiajcie.
Marek: Leć, leć. Ivan, a wracając do twojego pytania - czy jest tam dużo do zwiedzenia, nie odwiedzenia, to myślę że sporo wiesz. To jest tak ze trzy godziny.
Ivan:
Ze? Co to znaczy „ze trzy godziny”?
Marek: To jest taki &potoczny&$разговорный$ synonim słowa
„około”.
Ivan: Rozumiem. Trzy godziny – to sporo.
Marek: No to jest dosyć dużo, ale wiesz - w tym czasie przejdziemy dwoma &chodnikami&$проходами$ na różnych poziomach, pokażę ci kaplicę świętej Barbary, &patronki&$покровительницы$ górników, no i przejedziemy się podwieszaną elektryczną kolejką.
Ivan: Co to znaczy „podwieszaną”?
Marek: To znaczy, że nie jedzie po ziemi, a wisi na szynie nad ziemią. Takimi kolejkami dawniej przewożono górników z miejsca na miejsce w kopalni. Nasza kolejka jest &nowoczesna&$современная$, zaprojektowana również z myślą o &niepełnosprawnych&$инвалидах$, ale pozwala się faktycznie poczuć jak górnik, który jedzie na miejsce pracy. To jest jedyne miejsce na świecie, gdzie możesz się przejechać takim pojazdem!
Ivan: To musi być ciekawe. A ty sam chciałbyś być górnikiem?
Basia: Ja mu dam być górnikiem!
Marek: Haha, no widzisz. Prawdę mówiąc to,
nie bardzo. To jest naprawdę &ciężki kawałek chleba&$тяжкий кусок хлеба (тяжёлая работа)$ . O, właśnie tak mówimy o
trudnej pracy. No w kopalni trzeba się zmęczyć, cały dzień pod ziemią, bez światła dziennego. No i wysiłek fizyczny to też jest bardzo duży. No i &niebezpieczeństwo&$опасность$, bardzo duże niebezpieczeństwo awarii czy &wypadku&$несчастливых случаев$. Także wolę swoją pracę.
Ivan: Masz rację. Myślę, że pojadę jutro z tobą. To musi być ciekawe. Pójdziemy potem razem na obiad?
Marek: Pewnie że tak, możemy. Nawet nie będziemy musieli iść daleko, bo w Guido mamy pub - no i taka ciekawostka to jest najgłębiej położony pub w Europie! Możemy tam zjeść dobry obiad, no nawet będziesz mógł spróbować lokalnego piwa.
Ivan: A ty? Nie lubisz piwa?
Marek: Wiesz co lubię, ale w pracy to tak nie bardzo…
Ivan: No tak, faktycznie.
Marek: Doba, ale my tu gadu gadu, a na mnie już czas. Jeśli jeszcze się zasiedzimy, to spóźnię się do pracy. Kochanie, spakujesz mi moje drugie śniadanie do &plecaka&$рюкзака$?
Basia: Oczywiście, Miśku!
małżeństwo | брак, семейная пара | potoczny | разговорный |
osiedle | жилой район, жилой квартал | chodnik | 1. тротуар 2. проход в шахте |
cegła | кирпич | patron | покровитель |
zabytkowy | старинный | nowoczesna | современная |
zazwyczaj | обычно | niepełnosprawni | инвалиды |
zarezerwowany | забронированный | ciężki kawałek chleba | (буквально: тяжкий кусок хлебя) тяжёлая работа |
wybrać się | выбраться | niebezpieczeństwo | опасность |
obowiązkowe | обязательное | wypadek | несчастный случай, ДТП |
odwiedzać | навещать кого-то | owszem | в самом деле |
szpital | больница | plecak | рюкзак |
Typowe podwórko w dzielnicy Nikiszowiec.
1. W języku polskim, kiedy rano wstajemy nie mówimy: [dobre rano]{ }. 2. Marek wychodzi do pracy (odpowiedz pisemnie) [za piętnaście ósma]{ }. 3. Droga do pracy zajmuje Markowi (odpowiedz pisemnie) [piętnaście minut]{ }. 4. Kopalnie Guido można zwiedzić tylko [na podstawie rezerwacji]{ }. 5. Święta Barbara jest [patronką Górników]{ }. 6. Ciężki kawałek chleba to inaczej [ciężka praca]{ }. 7. W Kopalni Guido można napić się piwa, bo znajduje się tam [najgłębiej położony park w Europie]{ }.
1. Tam pracują najlepsi lekarze. To świetny [szpital]{ }. 2. Na mojej ulicy budują nowy [chodnik]{ }. 3. Z powodu epidemii w wielu miejscach maseczki są [obowiązkowe]{ }. 4. Na Śląsku wydobywają [węgiel]{ }. 5. Moim zdaniem ta architektura jest zbyt [nowoczesna]{ }.
Jestem tu, żeby Cię nauczyć polskiego
Napisz jaki poziom chcesz osiągnąć i dlaczego chcesz nauczyć się polskiego - ułożę lekcje specjalnie dla Ciebie.