Nie wiem jak was, ale mnie często &irytuje&$раздражает$ następująca sytuacja. Słucham czegoś lub oglądam coś w języku obcym, wszystkie słowa wydają mi się znane, ale mimo to nie mogę zrozumieć pełnego sensu zdania z którym &się zetknąłem&$столкнулся$. Muszę wtedy głębiej wchodzić w &kłopotliwy&$смущающий$ fragment i starać się znaleźć dodatkowe informacje, które pozwolą mi zrozumieć jego pełne znaczenie. Brzmi znajomo?
Jeśli odpowiedzieliście twierdząco, to teraz was uspokoję. Taka sytuacja jest zupełnie normalna – po prostu w każdym języku (nawet w &ojczystym&$родном$) są niuanse, których nie rozumiemy, ze względu chociażby na kontekst historyczny czy regionalny, który jest nam obcy. I właśnie tym kontekstem wspólnie się zajmiemy – a &na pierwszy ogień&$в первую очередь$ weźmiemy piosenki, które opisują polską rzeczywistość. Dzisiaj pierwsza z nich – King z repertuaru grupy T.Love.
T. Love – King
Zespół T.Love to niewątpliwie klasyka polskiego rocka. Założona w 1982 roku grupa bardzo często pisała piosenki nawiązujące do sytuacji politycznej, ekonomicznej czy społecznej w Polsce. Jednym z takich utworów jest King opisujący realia lat 80 XX wieku, ale w pewnym stopniu jego tekst jest aktualny do dzisiaj. Posłuchajmy od początku:
Mówiono o
nim King
W mieście Świętej Wieży
Pamiętam z podstawówki
Jak całował się z papieżem
Przejeżdżał też sekretarz
Gdy przecinano wstęgę
King poszedł na wagary
Pomarzyć o czymś innym
Po przesłuchaniu pierwszego fragmentu od razu od razu oczywiście pojawia się pytanie – co to znaczy „miasto świętej wieży"? Z perspektywy Polaka nie trudno jest się domyślić, że tym miastem jest Częstochowa. Znajduje się tam Jasna Góra – sanktuarium maryjne i najważniejszy kierunek &pielgrzymek&$поломничества$ katolików w Polsce. Jak popatrzycie na fotografię tego miejsca, którą zamieściłem niżej, to na pierwszym planie rzuca się w oczy &wieża&$башня$. I to właśnie o niej śpiewa Muniek Staszczyk – &wokalista zespołu&$исполнитель группы$.
Widok na Jasną Górę
Pójdziemy dalej i zatrzymamy się na zdaniu „Jak całował się z papieżem”. Papież czyli римский папа – autor tekstu nawiązuje tutaj do Karola Wojtyły, czyli urodzonego w podkrakowskich Wadowicach papieża Jana Pawła II. Całowanie o którym wspomina się w tekście oznacza z kolei powitanie z nim w czasie jednej z jego pielgrzymek papieskich do Polski.
W kolejnych wersach mowa jest o sekretarzu. W czasach komunistycznych w Polsce, tak samo jak i w ZSRR &na czele państwa&$во главе страны$ stał pierwszy sekretarz partii komunistycznej. Mam nadzieję, że z pozostałymi zdaniami &sobie poradzicie&$справитесь$. Kontynuujemy słuchanie piosenki:
Był zawsze
trochę z boku
Na bakier trochę był
W szkole nikt nie wiedział
Czym King naprawdę żył
To było
trochę później
Już miał przyjaciółkę Ewę
Mieszkali więc bez ślubu
I klepali słodką biedę
Dawali czasem czadu
Bo lubili lekkie dragi
Znajomych było wielu
Wieczory i poranki
Tutaj jest trochę &języka potocznego&$разговорного языка$ z którym mogą nie poradzić sobie internetowe słowniki dlatego pomogę wam z kilkoma wyrażeniami. Na początek fraza być na bakier – oznacza ona bycie z kimś w niezgodzie. Także tytułowy „King”, bohater piosenki po prostu nie cieszył się sympatią swojego otoczenia. Dalej możemy dowiedzieć się co między innymi miało na to wpływ „Dawali czasem czadu bo lubili lekkie dragi” chodzi tutaj o to, że King i jego przyjaciółka lubili imprezować i zażywać lekkie narkotyki. Z treści piosenki wynika też, że takie &zachowanie&$поведение$ nie podobało się sąsiadom, a King był ostrzegany przez swoich przyjaciół, że może się to źle skończyć.
Uważaj na
sąsiadów swych
Bo lubią dawać cynk
Ty wiesz kto rządzi w mieście
Tu biskup z komisarzem, King
„Uważaj na sąsiadów swych bo lubią dawać cynk” Ten cynk, to po prostu informacja, donos, który może &trafić do władz&$быть передан властям$, a do jakich władz – też wyjaśniają nam słowa piosenki: „Ty wiesz kto rządzi w mieście, Tu biskup z komisarzem, King. Mowa tutaj o charakterystycznym dla Polski nawet dzisiaj duopolu władzy – czyli tej świeckiej z komisarzem na czele i duchowej – na szczycie z biskupem. Wracamy do piosenki.
Tak mówił mu
przyjaciel
Długi, chudy Lolo
Kiedy wyszli
na ulicę
Zapalić spliffa z colą
Mam dosyć tego miasta
Czerwono-czarnej mafii
Czy mnie rozumiesz Lolo
Czy wiesz co mnie trapi
W mieszkaniu
blada Ewa
Wytłumaczyć pragnie wszystko
Bo komisarz wszedł przez okno,
A spod łóżka wylazł biskup
Co masz w
kieszeni, King?
Komisarz spytał w drzwiach
Palicie wciąż to świństwo
Mieliśmy wiele skarg
A biskup łypie z boku
To na Kinga, to na Ewę
Wy żyjecie tu bezbożnie
Myślicie, że nic nie wiem?
Jak widać w tym fragmencie sytuacja z którą spotykał się King przeszkadzała mu, co wyraża w słowach „Mam dosyć tego miasta, czerwono-czarnej mafii." Czerwona mafia to komuniści – z kolei czarna mafia to &księża&$священники$. Nie należy tutaj jednak myśleć że kościół i komuniści &współpracowali&$сотрудничали$ ze sobą. Oczywiście zdarzały się czasem przypadki że księża byli informatorami władzy komunistycznej, jednak generalnie w okresie komunistycznym władza i kościół rywalizowały ze sobą o wpływy. Dzisiaj odwrotnie - kościół i państwo stoją po tej samej stronie barykady.
Za
posiadanie zielska
Dostaniesz dziesięć latekтае
Za nielegalny związek z nią
Następnych parę kratek
Dziś King
siedzi w celi
Wspomina dobre dni
Napisał do papieża
Bardzo długi list
Świąteczną wysłał kartkę
Do samego prezydenta
Lecz nikt o nim już nie mówi
Nikt o nim nie pamięta
Także jak słyszymy piosenka nie kończy się optymistycznie. King trafia do &więzienia&$тюрьму$ za narkotyki i życie ze swoją partnerką bez ślubu. Za życie w konkubinacie oczywiście do więzienia nie mógł trafić, ale to więzienie tutaj można różnie traktować. Np. jako mieszkanie wokół ludzi, którzy nas nie znoszą ze względu na poglądy i brak możliwości &przeprowadzki&$переезда$ chociażby z powodów finansowych. W piosence jest też mowa o tym, że King podjął próbę wyrwania się z więzienia. Wysłał list do papieża i prezydenta (chodzi tutaj o &ułaskawienie&$помилование$ ), ale nie przyniosło to rezultatów i wszyscy o nim zapomnieli.
I tym sposobem przeanalizowaliśmy całą piosenkę. Mam nadzieję, że wam się podobało i dowiedzieliście się czegoś nowego. W razie pytań zapraszam do kontaktu. Do następnego razu.
Mateusz Demianiuk
Przejdz na wyzsza subskrybcje aby korzystac z pelnego tlumaczenia.
Przejdz na wyzsza subskrybcje subskrybcje aby korzystac z
Przejdz na platna subskrybcje aby skorzystac z fiszek do materialu.
Przejdz na wyzsza subskrybcje subskrybcje aby rozwiazywac cwiczenia do artykulu.
Пока нет комментариев. Будьте первыми.