Многие слова в польском и русском языках, несмотря на то, что они имеют почти одинаковое произношение, имеют совершенно разный смысл.
Названия некоторых предметов в польском языке, которые вы увидите ниже, не похожи на русские. Однако - русский перевод названий этих предметов очень похож на названия совершенно разных вещей в польском языке. Например, слово łóżko (десятая картинка) в русском языке означает кровать. В то же время, в польском языке есть слово krawat, но оно означает совершенно иное - галстук.
kawior | czaszka |
magazyn | broń |
krawat |
krzesło | dywan |
zakaz |
kanapa |
łóżko |
krzesło |
filiżanka |
Drag and drop with your mouse elements in the left columns to order them with elements in right column.
1. kawior
2. czaszka
3. magazyn
4. broń
5. krawat
6. dywan
7. zakaz
8. krzesło
1. стул
2. запрет
3. ковер
4. галстук
5. оружие
6. склад
7. череп
8. икра
Rozmiar Twojego wyświetlacza jest niedostateczny aby korzystać z tego ćwiczenia.
Spróbuj otworzyć to ćwiczenie na tablecie lub komputerze.