site language:

Урок 3. Покупки

Zakupy robimy prawie codziennie. W supermarkecie możemy obejść się bez znajomości języka, jednak w małych sklepach spożywczych czy odzieżowych język przydaje się dużo częściej. Jak poradzić sobie z trudnościami, które mogą się pojawić przy wyjściu do sklepu? Zobacz tablicę:

*Tłumaczenie na język polski nie jest dokładne, ale oddaje emocje rosyjskojęzycznego kupującego..


Покупки мы делаем почти ежедневно. В супермаркете мы сможем обойтись без языка, однако в более мелких продуктовых магазинах или в магазинах одежды язык пригодится значительно чаще. Как справиться с трудностями, которые могут возникнуть при походе в магазин. Давайте посмотрим на таблицу.

*Перевод на польский не является точным, но он передает общий смысл эмоций русскоязычного покупателя.

 


Osoby rosyjskojęzyczne często popełniają błąd związany z tym, że chcą zacząć pytanie od słowa pan lub pani. Żeby tego uniknąć, trzeba postępować zgodnie z prostą zasadą. Słowa pan i pani zastępują rosyjskie вы.

Na przykład, jeśli chcemy powiedzieć я возьму это, powinniśmy użyć raczej słów wezmę to, a nie pan/pani, wezmę to.

Русскоязычные (люди) часто делают ошибку, связанную с тем, что всегда хотят начать вопрос со слов  pan и pani. Чтобы этого избежать, нужно следовать простому принципу: pan и pani заменяет вы. 

Например, если хотим сказать я возьму это, нужно говорить wezmę to, а не pan/pani wezmę to.

quizlet link to deck

Excercises

Drag and drop to match the answer.

Drag and drop with your mouse elements in the left columns to order them with elements in right column.

  • 1. я возьму это

  • 2. сколько это стоить?

  • 3. ещй пакет

  • 4. помогите, пожалуйста

  • 5. у вас есть?

  • 6. извините

  • 1. przepraszam pana

  • 2. czy mają państwo?

  • 3. czy może mi pani pomóc?

  • 4. jeszcze reklamówka

  • 5. ile to kosztuje?

  • 6. wezmę to